Bent at the Spine offers a 'pronoun'-ced frolic where the "you' is a disconnected third party - the reader is left in the position of an eavesdropper, or a listener, or a karma-surplus author. Its relentless interrogation resonates at an invigorating pace: cultural difference, different bodies, diffident accents, deafening rhymes. Sometimes rapturous, often vulvy, the poems audaciously teach "you" how to read them, allowing the last-minute-cram-session to be a delving, a plunging, a repeating discovery.