New ebooks From Canadian Indies

9781770912038_cover Enlarge Cover
0 of 5
0 ratings
rated!
rated!
list price: $16.95
edition:Paperback
also available: eBook
category: Drama
published: Feb 2014
ISBN:9781770912038
publisher: Playwrights Canada Press

Flesh and Other Fragments of Love

by Evelyne de la Chenelière, translated by Linda Gaboriau

tagged: canadian, women authors
Description

When Pierre and Simone planned a vacation to the Irish coast, they were hoping to revive their failing marriage. What they weren’t expecting was to stumble upon the body of Mary, a drowned woman, during a walk along the beach. It’s not long before curiosity and obsession take over, and the couple begin to piece together Mary’s history using both facts and their imaginations. As her story comes alive, Mary’s presence insinuates itself into Pierre and Simone’s lives, resurrecting their memories and regrets. Now they must struggle more than ever to revisit the past in order to write their own story.

About the Authors
Evelyne de la Chenelière

Evelyne de la Chenelière

Playwright and actor Evelyne de la Chenelière has written several plays, including Des fraises en janvier, which was produced in Montreal by Théâtre d'Aujourd'hui and remounted at Théâtre Jean-Duceppe. Her play Au bout du fil was produced by Théâtre de Quat'Sous; as a writer she was involved in Les hommes aiment-ils le sexe, vraiment, autant qu'ils le disent?, at Espace Go and L'héritage de Darwin at la Maison Théâtre. Her theatrical home remains Le Nouveau Théâtre Expérimental, where she has premiered three plays: Henri et Margaux, as well as Nicht retour, Mademoiselle, conceived with Daniel Brière, and Aphrodite en 04, conceived with Jean-Pierre Ronfard.

Linda Gaboriau is an award-winning literary translator based in Montréal. Her translations of plays by Québec’s most prominent playwrights have been published and produced across Canada and abroad. In her work as a literary manager and dramaturge, she has directed numerous translation residencies and international exchange projects. She is the founding ­director of the Banff International Literary Translation Centre. Gaboriau has won the Governor General’s Award for Translation three times: in 1996 for Daniel Danis’s Stone and Ashes, in 2010 for Wajdi Mouawad’s Forests, and in 2019 for Wajdi Mouawad’s Birds of a Kind. She is a member of the Order of Canada and an Officer of the Ordre national du Québec.
Editorial Reviews

“Evelyne de la Chenelière’s play is magnificently well-written, triggering deeply-felt emotions. A superb piece… as troubling as it is moving.” —Louise Bourbonnais, Journal de Montréal


"Evelyne de la Chenelière's play is magnificently well-written, sparking the emergence of deeply-felt emotions. A superb piece… as troubling as it is moving." —Louise Bourbonnais, Journal de Montréal


"A beautiful, poetic piece. The writing is in equal parts sophisticated, sensible, and ironic." —Marie Labrecque, Le Devoir

Buy the e-book:

X
Contacting facebook
Please wait...